권위주의는 모습을 바꾸며 돌연변이가 됩니다. 푸틴. 에르도안. 두테르테. 트럼프. 좌파와 반자유주의자들은 미국 안팎으로 소위 서양 민주주의와 제3세계 독재 정부, 정권을 나누는 거짓된 이분법을 오랫동안 반대해왔습니다. 이는 다분히 미국주의적이고 유럽 중심적인 분류입니다. 명백하게 인종차별적, 외국혐오적, 권위주의적인 미국 대통령의 당선은 이 이분법의 위선을 폭로합니다. 또한, 이 거짓된 이분법을 사용하여 포퓰리즘적 국수주의를 부추겨 자신들의 탄압적인 정부를 뒷받침하는 비서양 정권들의 위선도 폭로합니다. 민족국가라는 허울 뒤에는 자본에서 유발한 권위주의가 자립적인 기업을 이루어 가맹점들에서 군국주의, 금욕, 감시를 전 세계에 팔고 있습니다.
이 요청은 이러한 이윤 추구적 재정렬에 대응하고자 합니다. 초국가적, 비 식민지적 사상과 시학의 혁명적 에너지를 공유하고 토론하며, 심화하고 증폭할 수 있는 교환을 가능케 하는 것입니다. 이로써 우리의 분노를 넓히고 자유를 향한 갈망을 깊어지게 하는 것이 저희의 의도입니다. 이것은 작가, 사상가, 독자, 지식인, 운동가, 예술가, 그리고 저항하는 이들에게 보내는 전 세계적 요청입니다. 권위주의에 반하는 현대의 저항 혹은 이에 동참하는 모든 것들, 헤테로-가부장제, 인종차별, 자본주의의 재앙, 그리고 기존의 자립적 국가를 강점한 정착민 식민 국가에 의한 폭력과의 복잡한 싸움을 증언하는 글을, 어떤 언어로든 저희에게 보내주십시오. 모두가 자유로울 때까지, 아무도 자유롭지 않습니다.
저희가 찾는 것은 구체적으로 1-2페이지의 짧은 글이며:
- 정부가 자행한 억압의 (세대 간의 트라우마를 포함하는) 감정적, 육체적 영향을 추적하거나
- 저항이나 탄성에 대한 대안적 서사를 제안하거나
- 미국과 서양 예외론적 서사를 분산시키거나
- 관습적인 권위주의 상징을 (독재자, 폭군, 등) 넘어서서 다른 억압적 요인을 찾아내는 등의
글입니다.
시, 목록, 개인적 서사, 일기, 소설, 관측 보고서, 교육적 가이드—저희는 모든 언어, 장르, 유형을 가리지 않고 환영합니다. 선정된 글들은 여러 언어로 번역될 것이고 이 중 영어는 목표어가 아닌 그저 여러 언어 중 하나에 불과할 것입니다. 번역 없이 자신의 글을 보내거나 추천해주셔도 되고 (번역 위탁 예정) 자신의 번역이나 다른 번역을 첨부하여 글을 보내셔도 됩니다 (추후 여러 언어로 번역 예정).
선정된 소재는 포스터, 팸플릿, 그리고 참여하는 번역물 전문 온라인 국제 잡지들로 유포될 것입니다. 이 요청을 나누고, 게시하고, 재게시하고, 전달하고, 유포해주시길 바랍니다. 투고는 이메일로 보내 주시길 바랍니다: WeTransist@gmail.com. 이하의 사항을 포함하여 보내주세요. 1) 제출된 글이나 번역이 이 요청과 어떤 관련이 있는지, 그리고 2) 이 글이나 번역이 어떤 다른 언어나 맥락에 가장 관련이 깊을지. 모든 투고는 수시로 신청받습니다.
저희는 지정학적 연대와 혁명적 사랑을 위해 번역합니다.